|
|
|||
|
||||
Шримад Бхагаватам 4.11.20 Служение для удовлетворения Господа (07.10.15) (Калуга)0 ![]() ![]()
добавлен 07.10.15 07:30
![]()
ШБ 4.11.20
на ваи сва-пакшо ’сйа випакша эва ва парасйа мртйор вишатах самам праджах там дхаваманам анудхавантй аниша йатха раджамсй анилам бхута-сангхах Пословный перевод: на — не; ваи — однако; сва-пакшах — сторонник; асйа — Верховного Господа; випакшах — враг; эва — несомненно; ва — или; парасйа — Всевышнего; мртйох — в облике времени; вишатах — входящий; самам — равный; праджах — живые существа; там — за Ним; дхаваманам — движущимся; анудхаванти — следуют; анишах — зависимые живые существа; йатха — как; раджамси — пылинки; анилам — ветер; бхута-сангхах — другие материальные элементы. Перевод: Верховный Господь присутствует в материальном мире в форме вечного времени, и в этом облике Он одинаково относится ко всем живым существам. Для Него не существует ни союзников, ни врагов. Каждый, кто подвластен времени, наслаждается и страдает, пожиная плоды собственной кармы. Подобно тому как порыв ветра поднимает в воздух частички пыли, живое существо в зависимости от своей кармы страдает или наслаждается в этом мире. Комментарий: Хотя Верховный Господь является изначальной причиной всех причин, Он не несет ответственности за материальные наслаждения или страдания, которые выпадают на долю живых существ. Недалекие люди иногда обвиняют Верховного Господа в пристрастном отношении к разным живым существам, утверждая, что Бог повинен в том, что одни в материальном мире наслаждаются, а другие страдают. Однако в данном стихе подчеркивается, что Господь непричастен к наслаждениям и страданиям живых существ. Но при этом следует помнить, что живые существа не бывают независимыми. Когда они отказываются подчиняться воле Всевышнего, им предоставляется возможность попытать счастья в материальном мире. В этом мире, сотворенном специально для таких заблудших душ, живые существа сами создают свою карму, пользуясь возможностями, которые им предоставляет время, и потому они сами являются причиной своих успехов и неудач. Каждое живое существо появляется на свет, некоторое время живет и в конце концов погибает. В этом смысле все живые существа равны перед Богом, наслаждения и страдания выпадают на долю каждого в соответствии с его кармой. Высокое или низкое положение, которое занимает живое существо, а также его радости и муки определяются его кармой. Эта характеристика живых существ описывается в данном стихе словом анишах, что значит «зависимые от своей кармы». Можно привести такой пример: правительство предоставляет всем гражданам страны одинаковые возможности и свободы, но по собственному выбору человек создает ситуацию, которая мешает ему воспользоваться всеми предоставленными возможностями. В данном стихе приведен пример пылинок, поднятых в воздух ветром. Но вот сверкает молния, и на землю обрушиваются потоки дождя. Осадки, выпадающие на землю в сезон дождей, приводят к тому, что многообразные растения и травы в лесу бурно разрастаются. Бог очень добр — Он предоставляет всем живым существам одинаковые возможности, но каждое живое существо действует по-своему, и накопленная им карма определяет его наслаждения и страдания в материальном мире.
Скачать mp3-файл (24.5 Мб, 64 kbps)
обращений: 96
|
![]() 1. Лекции по Священным Писаниям ШБ, БГ, ЧЧ 2015г., 2016гг.
Выходит с 30 ноября 2008 года Подкастов: 947 Подписчиков: Последняя запись: 27 февраля 2019 года |
|