|
|
|||
|
||||
02.06.2016 Шримад Бхагаватам 4.24.1-3. Строгость в следовании этикету поведения (Москва)0 ![]() ![]()
добавлен 02.06.16 12:55
Шримад Бхагаватам 4.24.1
маитрейа увача виджиташво ’дхираджасит пртху-путрах пртху-шравах йавийобхйо ’дадат каштха бхратрбхйо бхратр-ватсалах Пословный перевод: маитрейах увача — Майтрея продолжал говорить; виджиташвах — по имени Виджиташва; адхираджа — императором; асит — стал; пртху-путрах — сын Махараджи Притху; пртху-шравах — великих деяний; йавийобхйах — младшим братьям; ададат — предложил; каштхах — разные стороны света; бхратрбхйах — братьям; бхратр-ватсалах — из любви к своим братьям. Перевод: Великий мудрец Майтрея продолжал: Виджиташва, старший сын Махараджи Притху, столь же прославленный, как его отец, стал императором всего мира и из любви к своим младшим братьям сделал их правителями разных сторон света. Комментарий: В предыдущей главе великий мудрец Майтрея поведал Видуре о жизни и замечательных качествах Махараджи Притху, а теперь он начинает рассказывать о его сыновьях и внуках, продолжателях династии Притху. После смерти Махараджи Притху императором стал его старший сын Виджиташва. Царь Виджиташва очень любил своих младших братьев и хотел, чтобы каждый из них правил одной из сторон света. С незапамятных времен повелось, что после смерти царя престол переходит к его старшему сыну. Когда власть над Землей перешла к Пандавам, Махараджа Юдхиштхира, старший сын царя Панду, стал императором, а его младшие братья помогали ему. Точно так же царь Виджиташва назначил своих младших братьев правителями разных сторон света. Шримад Бхагаватам 4.24.2 харйакшайадишат прачим дхумракешайа дакшинам пратичим врка-самджнайа турйам дравинасе вибхух Пословный перевод: харйакшайа — Харьякше; адишат — передал; прачим — восточную; дхумракешайа — Дхумракеше; дакшинам — южную сторону; пратичим — западную сторону; врка-самджнайа — своему брату по имени Врика; турйам — северную сторону; дравинасе — другому брату, которого звали Дравиной; вибхух — повелитель. Перевод: Восточную часть мира Махараджа Виджиташва отдал во владение своему брату Харьякше, южную — Дхумракеше, западную — Врике, а северную — Дравине. Шримад Бхагаватам 4.24.3 антардхана-гатим шакрал лабдхвантардхана-самджнитах апатйа-трайам адхатта шикхандинйам сусамматам Пословный перевод: антардхана — исчезновения; гатим — достижение; шакрат — от царя Индры; лабдхва — получив; антардхана — по имени; самджнитах — названного так; апатйа — детей; трайам — троих; адхатта — зачал; шикхандинйам — во чреве своей жены Шикхандини; су- самматам — одобренных всеми. Перевод: Некогда Махараджа Виджиташва сумел угодить Индре, царю небес, за что получил от него имя Антардхана. Его жена, которую звали Шикхандини, родила ему трех замечательных сыновей. Комментарий: Махараджу Виджиташву величали Антардханой, что значит «исчезновение». Он получил это имя от Индры после того, как Индра украл с арены жертвоприношения коня Махараджи Притху. Когда Индра похищал коня, его не видел никто, кроме Виджиташвы, сына Махараджи Притху. Но, несмотря на это, Виджиташва не стал нападать на Индру. Это свидетельствует о том, что Махараджа Виджиташва знал, кому следует оказывать почтение. Хотя Индра похитил коня, который принадлежал его отцу, Виджиташве было хорошо известно, что Индра — не простой вор. Из уважения к Индре, великому и могущественному полубогу, слуге Верховной Личности Бога, Виджиташва простил его, несмотря на то что Индра совершил неблаговидный поступок, поэтому Индра остался очень доволен Виджиташвой. Полубоги обладают чудесной способностью при желании делаться невидимыми, и Индра, очень довольный Виджиташвой, наделил его этим мистическим даром. С тех пор Виджиташву стали называть Антардханой.
Скачать mp3-файл (24.4 Мб, 64 kbps)
обращений: 23
|
![]() 1. Лекции по Священным Писаниям ШБ, БГ, ЧЧ 2015г., 2016гг.
Выходит с 30 ноября 2008 года Подкастов: 947 Подписчиков: Последняя запись: 27 февраля 2019 года |
|